The image of Morocco and Andalusia in the works of Sergio Mathias

Main Article Content

Radwan Al-Omari

Abstract

 This study aims to stand on the experience of one of the most prominent Chilean poets, Sergio Mathias, as a poet who is known to be an expert of the Moroccan and the Arab countries, due to his residency in certain eras of this country. This fact led to the emergence of Poems inhabited by the language of nostalgia and the love for the past. Mathias composed poems that talks about the city of Tetouan and its gardens, the generosity of its people, many other cultural images raising a since of beauty in the soul of its reader. His book, “The Arab Presence in Latin American Literature”, is a descriptive bibliography for most Latin American writers, as it mentions many aspects of the Moroccan and the Arab culture in their works. A rich experience, we thought it deserved a thorough study to get to know the hidden aspects of the Arab and Moroccan cultures, the city of Tetouan in particular, with Chilean's Latin American eyes, which made it an aspiration to this article, thus we divided this article into a general introduction, in which we tackled a brief part of the cultural commons between Morocco and Latin America, and a brief biography of Sergio Mathias, including his most prominent works, we found some of the images he transmitted about Moroccans and Morocco through many examples inspired from his poems, then concluding by a general summary of the study.

Article Details

How to Cite
Al-Omari, R. (2023). The image of Morocco and Andalusia in the works of Sergio Mathias. Ibn Khaldoun Journal for Studies and Researches, 3(2). https://doi.org/10.56989/benkj.v3i2.66
Section
Articles

References

المعاجم العربية:

 لسان العرب.

 قاموس المعاني أونلاين.

المعاجم الأجنبية:

 diccionario de la real academia española DRAE

مصادر ومراجع بالعربية:

 أرلت. روبيرطو. (2019م): انطباعات مغربية. ترجمة الجبروني، رندة. مكتبة الأعمدة للنشر. طنجة.

 الخطابي. محمد (2005م): أمريكا الجنوبية، الوجه والقناع، أضواء مثيرة على ماضي وحاضر العالم الجديد، ط1، أياديف للطباعة والنشر.

 تقي الدين، خالد رزقي (مارس 2012م): الأثر الحضاري لمسلمي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المنطقة. مؤتمر سبل النهوض بالجاليات المسلمة في أمريكا والبحر الكاريبي مركز خادم الحرمين الشريفين الملك فهد الثقافي الإسلامي في جمهورية الأرجنتين تحت إشراف وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد".

بن عبد الله. (1962م) عبد العزيز: تاريخ الحضارة المغربية، الجزء الأول، دار السلمي.

ماسياس، سرخيو (2008م): مخطوطة الأحلام، ترجمة: عبد السلام مصباح، الدار البيضاء.

ماسياس. سرخيو (2015م): تطوان في أحلام أنديزي. ترجمة: عبد السلام مصباح، الطبعة الأولى.

ريجوبيرتو. ارنانديث. بارديس(2015م): صورة العربي في سرديات أمريكا اللاتينية، ترجمة (أحمد عبد اللطيف)، أبو ظبي: هيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة.

فيرنيت. خوان، (يونيو 1998): فضل الاندلس على ثقافة الغرب. ترجمة (رضا، نهاد)، إشبيلية للدراسات والنشر والتوزيع. دمشق. سورية. الطبعة الأولى

Boris. Hand (2004): la cultura Hispano Arabe en Latino America. Polis, [en linea], publicado el 29 octubre.

Macias. Sergio (2008): El Manuscrito de los suenos. Fundación Vipren. Espana

Masias. Sergio (2019): Marruecos en la literatura Chilena.Centro Cultural Mohamed6 para el dialogo de las civilizaciones. Chile.

 Houari. Saim (2016-2017): lo árabe en la literatura hispanoamericana: Sergio Maciás, Benedicto CHuaqui y Jorge Ústa. Université d'Oran, Faculté des Langues étrangères.

 Khatabi. Mohamed, (2011): Algunos aspectos de la influencia de la civilización árabe en América Latina a tráves de la Péninsula Ibérica. Numero1.