الاستراتيجيات الجوهرية في الترجمة الإنجليزية للأسماء الإلهية

محتوى المقالة الرئيسي

م.م. أروى عدنان عبدالرحمن

الملخص

هذا البحث محاولة لمعرفة كيفية ترجمة الأسماء الإلهية القرآنية إلى اللغة الإنجليزية من قبل ثلاثة مترجمين هم غالي وشاكر وداريابادي وإظهار الاستراتيجيات التي يستخدمها كل مترجم. يتم إجراء مقارنة بين الترجمات الثلاث من أجل توضيح الاختلافات والتشابه. وخلصت الباحثة إلى تشابه ترجمات بعض الأسماء فيما اختلفت ترجمات البعض الآخر في المعنى باستثناء اسم الله الذي يظهر فيه جميع المترجمين نفس معاني هذه الكلمة.

المقاييس

يتم تحميل المقاييس...

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
عبدالرحمن أ. ع. (2022). الاستراتيجيات الجوهرية في الترجمة الإنجليزية للأسماء الإلهية. مجلة ابن خلدون للدراسات والأبحاث, 2(7). https://doi.org/10.56989/benkj.v2i7.284
القسم
المقالات

المراجع

"Introduction to Multiple Translations of the Qur'an". Archived from the original on 2007-10-09. Retrieved 2007-10-22

Abdel-Haleem, M (1999). Understanding of Quran, London.

Abdul Majid Daryabadi, Translation And Commentary Of The Holy Quran. India.

Abdul-Raof, H. (2001). Qur’an Translation: Discourse, Texture and Exegesis.Curzon.

Al-Azzam, B. M., (2014). Why Named? A Socio-Cultural and Translational View of Proper Names in Jordan. International Journal of Humanities and Social Science.

AL-Bulushi S. K. (2009). The Translation of the Names of Allah Mentioned in the Al-Quran into English.

Alhaj, A. (2015) a New Theory of the Holy Qur'an Translation: A Textbook for Advanced University Students of Linguistics and Translation. Hamburg: Anchor Academic Publishing.

As-Saadi, A .(1993) Al-Tawheed wal-bayaan li Shajarat a-alemaan. Beirut.

Assyyid.M Muhammad (2014), The Beautiful of Allah "Exhibition, Riyadh.

Bentiy, David. (1999), The 99 Beautiful Names For God,William Carely Library,London.

Byrne, M. (2009) The Importance of Divine Designations in Old Testament Theology, Irish.

Carolyn, Fluehr-Lobban, (2002) Islamic Society in Practice, University of Florida.

Chesterman, A. (1997) Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Issue No. 22 of Benjamin’s Translation Library. Amsterdam.

Compared To The Past. Journal of Semitic Studies.

Horne, J. and Lowe, F. (1996) On the Origins of Naming and Other Symbolic Behaviour. Journal of the Experimental Analysis of Behaviour.

Isā, A. (1986) Tawḍhīḥ Almaqāṣid Wa Taṣḥīḥ Alqawācid Fī Sharḥ Qaṣīdat Alʾimām IbnAl-Qayyim. Shawīsh, Al-Maktab AlʾIslāmī, Beirut.

Jeshion, R. (2009) The Significance of Names. Journal of Mind and Language.

Markman, E. (1991). Categorization and Naming in Children: Problems of Induction.MIT Press.

Muhammad. S Shaker,(2009), The Glorious Quran, Iran.

Muhammad, Mhmud, Ghali, (2008), The Ever-Glorious Quran, Al-Azhar University.

Mukarram, Ahmed, www. Ecyclopaedia.com. Retrieved at 10: 00 P.M on 26 March 2018.

Newmark, P. (1981/1982) Approaches to Translation, Oxford.

Nichols, A. (1996) Translating the Bible: a Critical Analysis of E. A. Nida's Theory of Dynamic Equivalence and its Impact upon Recent Bible Translations. The British Library.London.

Nida, E. (1964). Toward A Science Of Translating: with Special Reference To Principles And Procedures Involved In Bible Translating. Leiden.

Nida, E. (1971). Semantic Components in Translation Theory, in Applications ofLinguistics: selected Papers of the Second International Congress of Applied Linguistics.Cambridge.

Noss, P. (2007). What Is in a Name? Translation and Names of Deity. Nida Institute, USA

Qanuc, A. (2006). AL-Ijaz AL-Byani Fi Nazm Kwatim AL-Ayat AL-Mushtamilah ala Asma Allah AL-Husna, Gazza University.

Reimer, M. (2004). Descriptive Names. In M. Reimer and A. Bezuidenhout (Eds). Descriptions and Beyond. Oxford: Oxford University Press.

Rosenhouse, J. (2002). Personal Names In Hebrew and Arabic: Modern Trends

Saleh, A .AL-Ghamdi (2015). Critical and Comparative Evaluation of the English Translationsof the Near-Synonymous Divine Names in the Qurān.University of Leeds.

Snell-Hornby, M. (2006) The Turns of Translation Studies: New Paradigms or ShiftingViewpoints. Amsterdam.

The Life Of AL-Daryabadi, www.Wikipedia.org. Retrieved at 3: 35A.M on 24 March 2018.

The Life Of Mohammad Ghali, Weekly.ahram.org.eg.

Translation Of Allah, www. Ecyclopaedia.com. Retrieved at 2: 30 P.M on 26 March 2018.