مشروع الترجمة والتنمية: إكراهات وتوصيات

محتوى المقالة الرئيسي

د. سومية بوكنانة

الملخص

تقدم هذه الدراسة قراءةً في التداخلات والعلاقات الطردية ما بين ميداني التنمية المجتمعية الشاملة ومشروع الترجمة. تهدف هذا الدراسة إلى التأكيد على قدرة الترجمة على إنزال المشروعات التنموية، من خلال التغذية العبر- ثقافية والتواصلية التي يسمح بها النقل الترجمي من ثقافة وحضارة إلى أخرى. ثم يشير البحث نفسه على تأثير التنمية على قدرة المؤسسات الترجمية على الأداء الفاعل داخل المشروع المجتمعي ككل. وتوصلت الدراسة إلى تحديد الإكراهات التي تشوب هذا مشروع عبر الترجمة، تتمثل في إكراهات خارجية ككيفية النظر إلى الترجمة وتعريفها ضمن مقاربة المشروع التنموي، ودور الرقابة والآليات واللوجيستيك، وإكراهات داخلية كعلاقة الترجمة بالمجالات الأخرى وتعميم اللغات الأجنبية وتأثرها بها. أخيرا، يقترح البحث بعض التوصيات المستقاة من تحليل الإكراهات المذكورة أنفا.

المقاييس

يتم تحميل المقاييس...

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
بوكنانة س. (2022). مشروع الترجمة والتنمية: إكراهات وتوصيات. مجلة ابن خلدون للدراسات والأبحاث, 2(9). https://doi.org/10.56989/benkj.v2i9.615
القسم
المقالات

المراجع

Bourdieu, Pierre. (1992). "Censorship and the Imposition of Form". P. B.: Language and Symbolic Power. Ed. John B. Thompson. Trans. Gino Raymond and Matthew Adamson. Oxford: Polity, 137–159 and 269–276

Müller, Beate. (2004). Cultural Regulation in the Modern Age, Critical studies, 22 (1–31). https: //doi. org/10. 1163/9789401200950_001

Thomson-Wohlgemuth, Gaby. (2011). Translation Under State Control: Books for Young People in the German Democratic Republic. Routledge. 10. 4324/9780203876565.

Translation Studies Forum. (2011). Translation and censorship، Translation Studies، 4: 3، 358-373، DOI: 10. 1080/14781700. 2011. 589657

Tymoczko, Maria. ed. (2010). Translation، Resistance، Activism. Amherst، MA: University of Massachusetts Press.

بدير، شيماء:(2018) التنمية في أصل الاسلام، مجلة الوعي الاسلامي، عدد 623.

سعداوي، صلاح عبد التواب، (سنة النشر غير معروفة)، تعريف التنمية وخصائصها: بحث في السياسة الشرعية، انظر الرابط التالي: https: //cutt. us/ddCAn

السنوسي، محمد السنوسي :(2018) التنمية البشرية: المفهوم والمحاذير. مجلة الوعي الاسلامي. عدد 623.

العميد، عبدالله :(2012) أوضاع الترجمة في المغرب. في سبيل إقرار الخطة الوطنية للترجمة، سلسلة دراسات ترجمية، رقم 1. الرباط: دار بلماريس.

القرطبي، محمد بن (2006-1427): الجامع لأحكام القرآن (تفسير القرطبي)، تحقيق: عبد الله بن عبد المحسن التركي، مؤسسة الرسالة.

قرم، جورج :(1981) التنمية المفقودة: دراسات في الأزمة الحضارية والتنموية العربية، بيروت: دار الطليعة.

النهام، صالح سالم (2018): التزكية أساس التنمية، مجلة الوعي الاسلامي، عدد 623.